Translate

venerdì 22 agosto 2014

LALEGGEDEI2000 HARD CATFIGHT ROCK: MORTE DELLO SPIRITO MORTE DELL'ENERGIA MORTE D...

LALEGGEDEI2000 HARD CATFIGHT ROCK: MORTE DELLO SPIRITO MORTE DELL'ENERGIA MORTE D...: ゆっくり 毎日 意識し ていない人 と話を しない 、 服の色 を危険に 変化しない ブランドを 、 変更されません 同じ 旅程 を繰り返す 、 習慣 ' の 奴隷 になる 人 死ぬ。   ゆっくりと 、彼は 夢 に従うこと の不確実性 のために 確実性...

martedì 19 agosto 2014

la legge dei 2000 ( tecnologie ambientali): QI 気

la legge dei 2000 ( tecnologie ambientali): QI 気: Quoziente di intelligenza IQ La misura in cui una persona e' in grado di osservare e capire le azioni. 人が示され、行動を観察し、理解することができてい...

la legge dei 2000 ( tecnologie ambientali): QI 気

la legge dei 2000 ( tecnologie ambientali): QI 気: Quoziente di intelligenza IQ La misura in cui una persona e' in grado di osservare e capire le azioni. 人が示され、行動を観察し、理解することができてい...

venerdì 8 agosto 2014

ASPETTARE 待つ wait




Uno stato di essere dell'individuo in cui finge di essere morto cosi' gli altri non lo crederanno pericoloso ed andranno via.


された状態とは、個人が他の人が危険とは思わないと消えてしまいます」ので、死んだふりをする。

A state of being in which the individual pretends to be dead so 'others do not believe dangerous and will go away.


Prossimo alla morte di tutte le sue energie, e'tutto effetto e niente causa. L'individuo diventa talmente infastidito dall'idea della creazione, da poter realmente produrre la condizione dell'
" incapacita' di creare".
Deve "aspettare"tutto : 
che passi la crisi...
che arrivi il "principe azzurro"
che qualcuno gli trovi del lavoro
che la famiglia lo protegga
che lo stato lo protegga
che qualcuno o qualcosa comunichi per lui
Ha un terrore pazzo del movimento inaspettato:
crede quasi che tutte le polizie del mondo stiano dando la caccia a lui.
Le malattie psicosomatiche sono il suo forte: vertigini,claustrofobia,stati di panico,ansie notturne le cura imbottendosi di farmaci,quando invece ritornasse a rivedere il primo episodio che gli ha procurato i suoi malesseri, ne troverebbe maggior giovamento.

すべての彼のエネルギー、E'tutto効果なし、原因の死の隣。個人が創作のアイデアにとてもイライラになり、あなたは本当に'の状態を生成することができます 
作成するには、「無力''。 
すべての「待機」する必要があります。 
危機そのステップ... 
あなたは "王子様"に着く 
仕事を見つけるために誰か 
家族は彼を保護すること 
状態は、彼を保護すること 
誰かまたは何かは彼に通信すること 
これは予想外の動きの狂気の恐怖があります。 
世界のほぼすべての警察が彼を追っていると考えている。 

心身の病気は彼の強みである:薬物の夜imbottendosiめまい、閉所恐怖症、パニック障害、不安硬化、彼らは彼に彼の病気を獲得した最初のエピソードを改訂する戻ったときに、それが最も恩恵を受ける。

Next to the death of all his energy, E'tutto effect and no cause. The individual becomes so annoyed by the idea of creation, you can really produce the condition of '
'Inability' to create '. 
Must "wait" all: 
steps that the crisis ... 
you get to the "Prince Charming" 
someone to find work 
that the family protect him 
that the state protect him 
that someone or something to communicate to him 
It has a crazy fear of unexpected movement: 
believes that almost all police forces in the world are chasing him. 

Psychosomatic illnesses are his forte: dizziness, claustrophobia, panic disorders, anxiety cure imbottendosi the night of drugs, when they returned to revise the first episode that earned him his illnesses, it would most benefit.

Qui troviamo tutte le vittime dell'usura,dei racket mafiosi,
delle persone succubi degli stranieri,di qualsiasi gruppo o famiglia che si e' generato da una coercizione o soppressione.
Con l'arrivo di nuove forme religiose con caratteristiche di intolleranza al cambiamento, con i cinesi ( che gia' di natura nascono e vivono in condizioni di soppressione totale anche se la finzione che mettono in atto non li salvaguarda di certo dalla verita') il fenomeno di colui che "aspetta tutto" si e' moltiplicato a livello esponenziale.

ここで高利貸しのすべての犠牲者であり、マフィアのラケット、 
「強制または撤回によって生成した任意のグループや家族の外国人の人たちの奴隷、。 

不寛容の機能を備えた新しい宗教的な形の到着の中国で、変更するには(既に「自然の中で生まれて、総抑制の条件に住んでいる場合であっても、確かに真実からセーフガードのそれらを実装していないフィクション')付「すべてを待って」と「指数関数的に掛けた1の現象。

Here are all the victims of usury, the mafia racket, 
people slaves of foreigners, of any group or family that has' generated by coercion or withdrawal. 

With the arrival of new religious forms with features of intolerance to change, with the Chinese (who already 'in nature are born and live in conditions of total suppression even if the fiction that does not implement safeguards them certainly from the truth') the phenomenon of the one who "waits for all" and 'multiplied exponentially.




venerdì 1 agosto 2014

QUELLI CHE GIRANO IN TONDO 振り向く人たち THOSE WHO TURN ROUND



Orrendo personaggio che ci circonda ogni giorno: sono i "giustificatori",ovvero qualsiasi
cosa capiti,anche la piu' sconcertante,hanno sempre pronta la giustificazione per trasformarla i una cosa "normale dove nessuno e' responsabile".

恐ろしい日々私たちを取り囲んでいる文字:彼らは「giustificatori」である、または任意の 

何が、「責任も、最も「通常、誰のことを"変換するための衝撃的な、常に準備が正当化」が起こる。

Hideous character that surrounds us every day: they are the "giustificatori", or any 

What happens, even the most 'shocking, always ready justification for transforming the one thing "where no normal and' responsible '.


Arriviamo subito al punto:sono il prodotto degli accordi negativi che si sono sviluppati dopo le massicce ondate di migrazione.
Qui infatti troviamo quasi tutti i commercialisti, consulenti del lavoro,che da anni collaborano, inizialmente con  cinesi, poi tutti gli altri.Chi ha continuato nell'operare con tali soggetti,si e' trovato invischiato in tutte le problematiche economico e legali che sono apparse nel tempo.La loro "via di fuga" migliore e' stata quella di " insabbiare o giustificare in qualche modo" e cercare in tutti i modi di rendere legali anche le peggiori operazioni.

我々はポイントに権利を取得:彼らは、移行の大規模な波の後に開発した負の合意の産物である。 

ここのために我々は、ほとんどすべての会計士、中国で最初に、何年も一緒に仕事雇用コンサルタントを見つけ、すべてaltri.Chiはこれらの科目での作業に続き、'であるすべての経済的、法的問題に巻き込ま発見tempo.Laは彼らの「エスケープ」に登場し、「より良い」とは、隠蔽または何らかの方法で正当化する」とさえ最悪の法的業務を行うためにあらゆる方法で試してみました。

We get right to the point: they are the product of the negative agreements that have developed after the massive waves of migration. 

For here we find almost all accountants, employment consultants, who work together for years, initially with the Chinese, then all altri.Chi continued in working with these subjects, and 'found entangled in all the economic and legal issues that are tempo.La appeared in their "escape" and better 'was to "cover up or justify in some way" and try in every way to make even the worst legal operations.




Ma se questa e' la punta dell' icerbeg,quelli che ci scorrazzano attorno tutti i giorni sono ancora peggio.
Sono quelli che quando esiste un problema da dibattere e da
risolvere, viziano tutte le soluzioni con suggerimenti od azioni che portano sempre ad un nulla di fatto.
Sono le migliori conseguenze del gruppo precedente,o addirittura i migliori "giustificatori nel mondo degli stranieri"
Sono quelli che vanno d'accordo che pur di farli lavorare possono: spacciare,rubare,riciclare qualsiasi cosa,collegarsi con gruppi mafiosi.
Loro, infatti, troveranno sempre un argomento "positivo" in quel modo di operare.
Il guaio e' che tali soggetti sono avezzi a fare " cricca tra loro" quindi ,anche se apparentemente, a rappresentare una maggioranza globale.


これはicerbeg'の先端」であるなら、毎日私たちの周り歩き回る人たちはさらに悪化している。
彼らは、問題がある場合には、議論されるべきことなものであり、 
解決、必ず行き詰まりにつながる提案やアクションを持つすべてのソリューションを台無しに。
彼らは、「外国giustificatoriの世界では「前のグループ、さらには最高の最高の結果である 
彼らはただ彼らができる作業にすることに沿って取得するものです。マフィアグループと接続する、すべてのものをリサイクル、盗み、販売しています。 
彼らは、実際には、常に作業のように「正」の引数があります。 

トラブルや'これらの科目は、世界の大部分を表現するために、その場合でも、明らかに「その中徒党"をやってに不慣れであること。

But if this is 'the tip of the' icerbeg, those who roam around us every day are even worse. 
They are the ones that when there is an issue to be debated and 
solve, spoil all the solutions with suggestions or actions that invariably leads to a stalemate. 
They are the best consequences of the previous group, or even the best "in the world of foreign giustificatori" 
They are the ones that get along that just to make them work can: sell, steal, recycle everything, connect with mafia groups. 
They, in fact, will always find an argument "positive" in that way of working. 

The trouble and 'that these subjects are unaccustomed to doing "clique among them" so even if apparently, to represent a global majority.

Quando ci si domanda come mai non si riesce ad andare da nessuna parte, che sia una famiglia,guppo,associazione,partito politico,avete queste  persone in forte attivita'  che " remano contro" il cui unico vero scopo e' quello che nessuno possa chiudere cicli d'azione positivi, ma qualsiasi ciclo ,anche il piu' sbiellato puo' essere trasformato in positivo.


あなたがどこにも行くことができない、なぜ我々尋ねるとそれは家族のこと作業部会協会政党、あなたはどのような誰も'その唯一の真の目的と「反対している高活性でこれらの人々を持ってい積極的な行動サイクルを閉じることができますが、任意の周期はどんなにsbiellatoでき'に変えられる


 When we ask why you can not go anywhere, be it a family, Working Party was, association, political party, you have these people in high activity 'which "are against" whose only real purpose and' what nobody can close cycles of positive action, but any cycle, even the most 'sbiellato can' be turned into a positive.